(My Heart 言い出せない, Your Heart 確めたい)
こいにならないね そばにいるだけじゃ 사랑이 되지않아요. 곁에있을뿐이라면.
코이니나라나이네 소바니이루다케쟈
なぞをかけても どんかんなひとだから 암시를줘도 둔감한 사람이니까.
나조오카케테모 도응카응나히토다카라
なつのふくをきて はるのうみにきた 여름의 옷을 입고 봄의 바다에 왔어요.
나쯔노후쿠오키테 하루노우미니키타
あなたのシャツで やさしくかばって 당신의 샤츠로 상냥하게 감싸고...
아나타노샤쯔데 야사시쿠카바-테
My Heart いいだせない 나의 마음 말할수없어요.
이이다세나이
Please キスしてって 제발 키스해줘요라고.
키수시테-테
Day Dream ゆめはふくらみ 꿈은 부풀어
유메하후쿠라미
そらに たかく きえる 하늘 높이 사라져요.
소라니 타카쿠 키에루
おんなのこはだれだって しあわせになれる 여자는 누구라도 행복해질수있어요.
오응나노코하다레다-테 시아와세니나레루
こいがはじまれば かがやきだす 사랑이 시작되면 빛을내기시작하죠.
코이가하지마레바 카가야키다수
たとえなみだながしても あなたのせいなら 비록 눈물흘리더라도 당신때문이라면
타토에나미다나가시테모 아나타노세이나라
むねをいためても かなしくない 가슴을 아프게해도 슬프지않아요.
무네오이타메테모 카나시쿠나이
ひみつもちたいな つみをかんじたい 비밀 가지고싶군요. 책임을 느끼고싶어요.
히미쯔모치타이나 쯔미오카응지타이
あなたのNEWS しっててもしらんぶり 당신의 소식, 알아도 모르는척.
아나타노 시-테테모시라응부리
あきにときめいて ふゆになやんでも 가을에 설레이고 겨울에 고민해도
아키니토키메이테 후유니나야응데모
だいじなこいが みのればいいよね 소중한 사랑이 결실을 맺었으면 좋겠어요.
다이지나코이가 미노레바이이요네
Your Heart たしかめたい 소중한 사랑이 결실을 맺었으면 좋겠어요.
타시카메타이
Believe ふれたゆびを 믿어요. 닿았던 손가락을.
후레타유비오
True Love はじめてだから 진실된 사랑 처음이니까
하지메테다카라
ほほが あつく もえる 뺨이 붉게물들죠.
호호가 메쯔쿠 모에루
おんなのこはこいしたら うつくしくなれる 여자는 사랑을하면 예뻐져요.
코응나노코하코이시타라 우쯔쿠시쿠나레루
あかいくちべにも ひつようない 붉은 입술연지도 필요없지요.
아카이쿠치베니모 히쯔요우나이
ねむれなくてすごしても ゆめばかりみてる 잠들수없어 시간을 보내도 꿈만 꾸고있죠.
네무레나쿠테수고시테모 유메바카리미테루
おもうきもちだけ あふれている 사모하는 기분만 넘쳐있어요.
오모우키모치다케 아후레테이루
おんなのこはだれだって しあわせになれる 여자는 누구라도 행복해질수있어요.
오응나노코하다레다-테 시아와세니나레루
あいがみなぎれば むてきになる 사랑이 넘쳐흐르면 무적이되죠.
아이가미나기레바 무테키니나루
たとえなみだながしても あなたのせいなら 비록 눈물흘리더라도 당신때문이라면
타토에나미다나가시테모 아나타노세이나라
むねをいためても やさしくなる 가슴을 아프게해도 자상해져요.
무네오이타메테모 야사시쿠나루
============================================
Congrtulations!
うでをくんだ ひしょちのさんぽで
우데오쿠ん다 히쇼찌노사ん포데
팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에
くうぜんであう チャペルのWedding
쿠우제ん데아우 챠페루노 Wedding
우연히 마주친 교회의 결혼식.
あさのかぜに とけこむさんびが
아사노 카제니 토케코무사ん비가
아침바람에 녹아가는 찬미가.
しあわせそうなふたり
시아와세소우나 후타리
행복한듯한 두사람.
のぞいて いこうよ
노조이테 이코우요
엿보고 가요.
ちょうどちかいのごとばがひびく
쵸우도 찌카이노 고토바가 히비쿠
마침 맹세의 말이 울리네요.
しあわせ わけてほしい
시아와세 와케테 호시이
행복 나눠받고싶어요.
あなたをよこめでみる
아나타오 요코메데 미루
당신을 흘깃 곁눈으로 봐요.
かねがなるわ はなびらがまうわ
카네가 나루와 하나비라가마우와
종이 울려요. 꽃잎이 날려요.
こころをみたす たしかなあい
코코로오 미타스 타시카나아이
마음을 가득채운 확실한 사랑.
きゅうにわたし なみだがあふれて
큐우니 와타시 나미다가아후레테
갑자기 눈물이 넘쳐흘러서
あなたのシャツでふいた
아나타노 샤쯔데 후이타
당신의 샤츠에 닦았어요.
おめでとう ありがとう
오메데토우 아리가토우
축하해요. 고마워요.
しろいブ-ケをさしだすしんぶ
시로이 부-케오 사시다스 시ん부
하얀 부케를 던지는 신부.
しあわせ わけてあげる
시아와세 와케테 아게루
행복 나눠드리죠.
となりでほほえむかれ
토나리데 호호에무 카레
곁에서 미소짓는 신랑.
ふたりのせた くるまがうごくと
후타리노세타 쿠루마가우고쿠토
둘을 태운 차가 움직이자
あなたおおきな あくびひとつ
아나타오 오키나 아쿠비히토쯔
당신은 크게 하품.
ギュッとうでを つねってあげたの
규ッ토 우데오 쯔네っ테아게타노
꾹하고 팔을 꼬집어줬어요.
おもいにきづくかしら
오모이니키즈쿠 카시라
마음을 알아챘을까요.
ああっ かえりみち テレながら
아아っ 카에리미찌 테레나가라
아아, 돌아오는길. 겸연쩍어하며
いつかきみと くらしたい
이쯔카 키미토 쿠라시타이
'언젠가 너와 함께 살고싶어.'
まさか プロポ-ズなの?
마사카 푸로포-즈나노?
설마 프로포즈인가요?
うでをくんだ ひしょちのさんぽで
우데오쿠ん다 히쇼찌노사ん포데
팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에
くうぜんであう チャペルのWedding
쿠우제ん데아우 챠페루노 Wedding
우연히 마주친 교회의 결혼식.
きっとわたし よかんがしてたの
키っ토 와타시 요카ん가시테타노
분명히 예감했었어요.
みらいをさそっていた
미라이오사소っ 테이타
미래를 손짓하고 있었어요.
えきのホ-ム れっしゃがうごくと
에키노 호-무 레っ샤가우고쿠토
역의 플렛홈. 열차가 움직이자
はなれられない ふたりになる
하나 레라 레나이 후타리니나루
떨어질수없는 둘이 되었어요.
あなたどこで てにいれてきたの
아나타 도코데 테니이레테키타노
당신은 어디서 구해왔는지
まぶしいゆびわみせた!
마부시이 유비와 미세타!
눈부신 반지를 보였어요!
ふるえるゆびにくれた!
후루에루 유비니 쿠레타!
떨리는 손가락에 끼워주었어요!
가사] 오 나의 여신님 97'' Singles
1.당신의 Birthday - 베르단디
作詞:井上喜久子 作曲&編曲:安田 毅 歌:井上喜久子
2.눈물의 의미 - 베르단디
作詞:井上喜久子/Sora 作曲&編曲:安田 毅 歌:井上喜久子
3.행운이 너에게 미소짓고 있어(Fortune smiled on you) - 울드
作詞:冬馬由美 作曲&編曲:安田 毅 歌:冬馬由美
4.꽃잎의 기억 - 울드
作詞:冬馬由美 作曲&編曲:安田 毅 歌:冬馬由美
5.자전거 - 스쿨드
作詞:久川 綾 作曲&編曲:安田 毅 歌:久川 綾
6.주먹밥 - 스쿨드
作詞:久川 綾 作曲&編曲:安田 毅 歌:久川 綾
7.너를 바꿀 수 없어, 내가 전해지지 않아
作詞:Sora 作曲&編曲:安田 毅 歌:GODDESS FAMILY CLUB
8.전람회의 그림
作詞:Sora 作曲&編曲:安田 毅 歌:GODDESS FAMILY CLUB
9.당신의 Birthday (Original karaoke)
10.눈물의 의미 (Original karaoke)
11.Fortune smiled on you (Original karaoke)
12.꽃잎의 기억 (Original karaoke)
13.자전거 (Original karaoke)
14.주먹밥 (Originalkaraoke)
15.너를 바꿀 수 없어, 내가 전해지지 않아 (Original
01. 당신의 생일(あなたのBirthday)
かぜが しずかに ひだまりを つれて
바람이 조용히 양지를 데리고
レ-スの カ-テンごし あそびに くるの
레이스 달린 커텐 너머로 놀러 왔어요.
こうちゃを いれて あわい ひるさがり
홍차를 타놓은듯 산뜻한 오후.
あなたの かえりを まつ やさしい とき
당신의 귀가를 기다리는 포근한 한 때.
きょうは あなたの Birthday ゆびおり かぞえてた
오늘은 당신의 생일. 손꼽아 헤아렸지요.
とても たいせつな ひだから なにを つくろうかな…
정말로 소중한 날이니, 무얼 만들까나…
あなたが このよに うまれて であえた こと
당신이 이 세상에 태어나, 만날수 있게 된 건
かみさまに かんしゃしても たりないくらい
하느님에게 감사해도 부족할 정도.
わたしに できる ことは そう ちいさいから
내가 할수있는 건 조금밖에 없기에
あなたの しあわせを いのってる いつまでも
당신의 행복을 기원하고 있어요. 언제까지나.
ケ-キに のせる いちごに キスして
케이크에 올려놓을 딸기에 키스하고
おいしく なるようにと つぶやくのよ
맛있어지기를 염원하지요.
きょうは あなたの Birthday プレゼントに リボン
오늘은 당신의 생일. 선물에 리본.
あなたが きれいだと いった はなを かざりましょう
당신이 예쁘다고 했던 꽃을 장식할거예요.
いくつに なっても いつでも そばに いたい
몇살이 되든지, 언제나 곁에있고 싶어요.
あなたの ために わたしは きっと うまれたの
분명 나는 당신을 위해 태어난 걸거예요.
あなたが このよに うまれて であえた こと
당신이 이 세상에 태어나, 만날수 있게 된 건
かみさまに かんしゃしても たりないくらい
하느님에게 감사해도 부족할 정도.
わたしに できる ことは そう ちいさいから
내가 할수있는 건 조금밖에 없기에
あなたの しあわせを いのってる いつまでも
당신의 행복을 기원하고 있어요. 언제까지나.
02. 눈물의 의미(なみだの意味)
ゆうぐれの うみに ひとり きてみたけれど
해질무렵 바다에 홀로 와보았지만
こころの かげは きえない
마음속의 그늘은 사라지지 않아요.
くだけちる なみしぶきが ほほに ながれて
부서지는 파도의 물보라가 뺨에 흘러서
よけいに つらく なる
더욱 괴로워졌어요.
あなたの すべてを しんじよう
당신의 모든걸 믿겠다고
そう ちかったのに きもちは みだれる
그렇게 맹세했음에도 마음은 흐트러지고 있어요.
なみだの いみさえ わからない
눈물의 의미조차 모르겠어요.
どうして くるしいの
어째서 이토록 괴로운거지요.
あなたを あいしている だれよりも ふかく
당신을 사랑하고 있어요. 누구보다도 깊이.
なみだが あふれて とまらない
눈물이 넘쳐서 멈추질 않아요.
わたしを ゆるせない
나를 용서할수 없어요.
あなたを おもえば おもうほど
당신을 생각하면 생각할수록
じぶんが こわれて いきそう
나 자신이 망가져 가는듯해요.
このうみに ふたりで きた あの なつの ひび
이 바다에 둘이서 온 그 여름의 나날들.
おもいで たどってる
추억을 더듬고 있어요.
あなたを うたがう ことなんて
당신을 의심한다는 것 따윈
であえた ときから いちども ないのに
당신을 만난 이후로 한번도 없었는데
すなに うずもれた さくらかい
모래에 파묻힌 꽃조개.
なみまに かえしましょう
물결사이로 돌려보낼거예요.
どこかで はぐれたのね かたほうの かいがら
어디에선가 잃어버렸군요. 다른 한쪽의 조개껍질.
もどれるようにと いのったの
돌아오기를 기원했어요.
じぶんに かさねてた
자신에게 겹쳐놓았던
うみより ふかい ばしょでも わたし
바다보다 깊은 곳이라도 난
あなたを さがしつづけるわ
당신을 계속 찾을거예요.
なみだの いみさえ わからない
눈물의 의미조차 모르겠어요.
どうして くるしいの
어째서 이토록 괴로운거지요.
あなたを あいしている だれよりも ふかく
당신을 사랑하고 있어요. 누구보다도 깊이.
なみだが あふれて とまらない
눈물이 넘쳐서 멈추질 않아요.
わたしを ゆるせない
나를 용서할수 없어요.
あなたを おもえば おもうほど
당신을 생각하면 생각할수록
じぶんが こわれて いきそう
나 자신이 망가져 가는듯해요.
03. 행운이 너에게 미소짓고 있어(Fortune smiled on you)
Fortune smiled on you
행운이 너에게 미소짓고 있어
Goddess close to you
여신은 너랑 가까이 있어.
はるか ときの かなた ほしを みつめ
아득한 시간의 저편, 지구를 바라보면
いくおくの かこが いまも ながれてく
몇억년의 과거가, 지금도 흘러가고 있어.
あいを みつけられず うずくまった
사랑을 찾지못한채, 웅크리고 있었지.
こどくな こころが なみだ ながしてる
고독한 마음이 눈물을 흘리고 있어.
こんやだけは とくべつよ めがみの ほほえみ
오늘만은 특별해. 여신의 미소.
とまどう Your heart
방황하는 너의 마음
つきに かざし そらに はなつ
달빛에 비춰서 하늘로 쏘아보낼거야.
Fortune smiled on you
행운이 너에게 미소짓고 있어.
しんじなさい りゅうせいに ねがい かけて
믿어보라구. 유성에 소원을 빌어봐.
Goddess close to you
여신은 너랑 가까이 있어
あなたにだけ ほんとの ゆうきを あげる
너에게만 진정한 용기를 줄게.
きおくの そこ ねむる とおい ゆめは
기억 저 밑에 잠든 아득한 꿈은
おさない ひとみに しずかに いきづく
어린 눈동자에 조용히 숨결을 불어넣고 있어
やみに とける あすを よびさませば
어둠에 녹아가는 내일을 일깨우면
わかれも いつしか であいを みちびく
이별도 어느샌가 또 다른 만남을 인도할꺼야.
こんやだけは とくべつよ めがみの くちづけ
오늘만은 특별해. 여신의 입맞춤.
ふるえる Your heart
떨고있는 너의 마음.
つきに うつし そらに ひびく
달빛에 비추어져 하늘로 울려퍼질거야
Fortune smiled on you
행운은 너에게 미소짓고 있어.
しんじなさい きらめく ほしを いだいて
믿어보라구. 빛나는 별을 안아봐.
Goddess close to you
여신은 너랑 가까이 있어.
あなたにだけ すてきな チャンスを あげる
너에게만 멋진 기회를 줄게.
Goddess smiled on you
여신은 너에게 미소짓고 있어.
みつめなさい こころの まよいを すてて
바라보라구. 마음속의 미혹을 버리고.
Goddess wish for you
여신은 너를 위해 기원하고 있어.
あふれる ゆめ わたしが かなえて あげる
넘치는 꿈. 내가 이루어줄꼐.
Spread it's wing
날개를 펴고
かぜを きって はしる ペガサスの ひかり
바람을 가르며 달리는 페가수스의 빛.
Lightning in the sky
하늘을 가르는 번개.
しろい つばさ またたく ほしより はやく
흰 날개, 깜박이는 별보다도 빠르게.
Run to starry sky
별하늘로 달려라.
ひかる ぎんが さざめく ほしを とびこえ
빛나는 은하. 술렁거리는 별들을 넘어서.
Whole night in the space
우주의 모든 밤.
おどりなさい かがやく ほしより あつく
춤을 추라구. 빛나는 별보다도 뜨겁게.
Can't undo the past
과거를 포기하지 못하겠니?
いそぎなさい すぎた ときは もどらない
서두르라구. 한번 지나간 시간은 돌아오지 않아.
Future look at you
미래는 너를 바라보고 있어.
めざめなさい みらいを みつけるために
눈을 뜨라구. 미래를 찾기위해서.
Fortune smiled on you
행운이 너에게 미소짓고 있어.
しんじなさい りゅうせいに ねがい かけて
믿어보라구. 유성에 소원을 빌어봐.
Goddess close to you
여신은 너랑 가까이 있어.
あなたにだけ ほんとの ゆうきを あげる
너에게만 진정한 용기를 줄게.
Fortune smiled on you
행운이 너에게 미소짓고 있어.
04. 꽃잎의 기억(花びらの記憶)
てのひらで おどる はなびらが
손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이
きおくの とびら やさしく たたく
기억의 문을 상냥하게 두들겨요.
My dear あなたの こえ
MY DEAR 당신의 목소리가
きこえた きが した
들렸던 것 같았어요.
あいよりは すこし おさなくて
사랑에 비해 조금 성숙하지 못해서
ふたりで おなじ ゆめを みれずに
둘이서 같은 꿈을 꾸지못하고
Fly away わたしの てを
FLY AWAY 내 손을
すりぬけて はなれた
빠져나가 멀어져 갔어요.
きんの はる つげ とりよ いま どこに いるの
황금의 봄을 고하는 새여. 지금 어디에 있나요?
じゆうな そらを はばたいて
자유로운 하늘을 날개치며
ときを もどして あなたに あいたい
시간을 되돌려서 당신을 만나고 싶어요.
かわらない いとしさで
변함없는 그리움으로.
さみしさを かかえきれなくて
쓸쓸함을 모두 다 안지못해서
きづけば ここに ひとり たたずむ
정신을 차려보니, 여기에 홀로 서있었어요.
Lonely しろき うめは
LONELY 흰 매화는
なにも いわないけど
아무말도하지않지만.
はる よぶ うたうたいよ
봄을 부르는 음유시인이여.
いま すぐ あいたい
지금 당장 만나고 싶어요.
はてない そらに とぶ おもい
끝없는 하늘로 날아가는 마음.
なみだ わすれた こころを いやして
눈물을 잊어버린 마음을 치유해 주세요.
あなたの あいの うたで
당신의 사랑 노래로.
ゆれる はるの ひかりに いま りょうて ひろげ
흔들리는 봄 빛에 이젠 양손을 벌리고
かこの わたしを ときはなつ
과거의 나를 풀어헤쳐요.
かぜの うたごえ まいちる はなびら
바람의 노랫소리 흩날리는 꽃잎.
とおい ゆめが めざめる
아득한 꿈이 눈을 뜨지요.
きんの はる つげ とりよ
황금의 봄을 고하는 새여,
いま きせき はこんで
이젠 기적을 가져다 주세요.
わたしの まえに まいおりた
내 앞에 사뿐이 내려온
あいを かなでる あなたの しらべに
사랑을 연주하는 당신의 곡조에
ほほえみが あふれてく
미소가 흘러넘치고 있어요.
05. 자전거(自轉車)
ハンドル·ペダル·ブレ-キ·タイヤ·チェ-ン
핸들, 패달, 브레이크, 타이어, 체인
きわめて こうりてきな モノ
굉장히 합리적인 물건.
あたらしい わざが できたと みせに くる
새 기술을 개발했다고 보여주러 온
アイツが だいじに している ノリモノ
녀석이 소중히 하고있는 탈 것.
どろや あせに まみれても
진흙과 땀으로 범벅이 되어도
キズや あざが いたくても
상처랑 멍이 아프더라도
それでも あきらめないで
그래도 포기하지 마.
それが すごく すきだから
그것이 굉장히 좋으니까
できるはずと しんじてる
가능한 것이라 믿고있어.
ズキンと ハ-トが ゆらいだ
뜨끔하고 마음이 요동쳤어.
じてんしゃ アイツの ことを
자전거, 녀석을
むちゅうに させる みりょくは なあに
몰두하게 만드는 매력은 무얼까.
じてんしゃ ふしぎな まほう
자전거, 신비한 마법.
La La La ちょっぴり くやしいな
라 라 라 조금은 분해.
あの さかみちの てっぺんまで ゆこうと
저 언덕길의 정상까지 가자고
アイツに さそわれて のってみたけど
녀석에게 권유받고 타보았지만
いきが きれて つらいだけ
숨만 차고 힘들뿐
これの どこが たのしいの
이게 뭐가 즐거운거야.
あきらめかけた そのとき
포기하려고 했던 그 때,
さかの うえの しろい はな
언덕위의 흰 꽃.
とどきそうな きょりだから
닿을듯한 거리였기에
さいごの ちからを しぼった
마지막 힘을 쥐어짰어.
じてんしゃ そらが ひろがる
자전거, 하늘이 펼쳐지고 있어.
みおろす まちに ゆうひが おちる
내려다본 마을에 석양이 잠기고 있어.
じてんしゃ くだりの さかを
자전거, 내리막길을
La La La かけだしはじめたよ
라 라 라 달려나가기 시작했어.
じてんしゃ かぜに とけてく
자전거, 바람에 녹아가는
アイツの えがお まわりの けしき
녀석의 웃는 얼굴, 주변의 경치.
じてんしゃ ふしぎな まほう
자전거, 신비한 마법.
La La La このまま どこまでも
라 라 라 이대로 어디까지든
いつまでも ゆきたいな
언제까지고 가고싶어.
06. 주먹밥(おにぎり)
すいはんきの フタを あければ そこは
밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔
ふしぎな しろい せかいが うかぶ
신비스런 하얀 세계가 떠올라요.
てのひらに おしおと アツアツ ごはん
손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥.
あいじょうで つつみこむ
애정으로 감싸쥐지요.
おかか つくだに こんぶ
가다랑이 포, 쯔끄다니, 다시마
うめぼしに めんたいこ
매실장아찌에 명태.
どれどれ どれに しようかな
어디어디 뭘로 할까나
きょうの なかみは まよっちゃう
오늘의 속을 고르는게 힘드네요.
NIGI NIGI NIGI おにぎり
주먹 주먹 주먹 주먹밥.
とびきり おもいきり
멋지게, 마음껏
rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball
쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼.
おいしい あじは いかが
그 맛있음은 또 어떤가요.
ハンカチに くるんで ほんやへ はしる
손수건에 싸고, 책방으로 달렸어요.
たのしみに していた はつばいび
기다리고 기다렸던 발매일.
うらやまの きのうえ だれも しらない
뒷동산 나무위 아무도 모르는
わたしの とくとうせき
나만의 특등석.
ふたり こいの ゆくえに
두사람의 사랑의 행방에
ハラハラ ドキ ドキ ドキ
조마조마 두근 두근 두근
めく めく めくる ペ-ジと
넘어가는 넘어가는 페이지와
くちもとに ついた おべんとう
입가에 붙은 도시락.
NIGI NIGI NIGI おにぎり
주먹 주먹 주먹 주먹밥.
よみきり ひとりきり
다 읽고, 혼자서
rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball
쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼.
ステキな こいが したい
멋진 사랑을 하고파요.
NIGI NIGI NIGI おにぎり
주먹 주먹 주먹 주먹밥.
ゆびきり ふたりきり
손가락 걸고, 둘이서만
rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball
쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼.
ステキな こいが したい
멋진 사랑을 하고파요.
NIGI NIGI NIGI おにぎり
주먹 주먹 주먹 주먹밥.
とびきり おもいきり
멋지게, 마음껏
rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball
쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼.
おいしい あじは いかが
그 맛있음은 또 어떤가요.
07. 너를 바꿀 수 없어,내가 전해지지 않아
きみを變えられない, ぼくが傳わらない
노래: GFC 출원: ああっ女神さまっ
よあけまで はなしたけど きみを かえられない
새벽녘까지 이야기 했지만 네 마음을 바꿀수 없었어.
たのしかった あいしていた かこけいの つぶやき
즐거웠었어. 사랑했었어. 과거형의 중얼거림.
きゅうな さかみち ふたり おりてゆく
가파른 언덕길을 둘이서 내려가고 있어.
とおりの バスてい しばつの バスが くる
길가의 버스정류장. 첫 차가 곧 올거야.
きみの きもちを あとおしする ようで
네 감정을 밀어주는 것 같아서
せなかに まわした うでを もてあます
네 등에 돌렸던 손을 어떻게 해야할지 난처했었지.
'おくってくれて ありがとう'って
'바래다줘서 고마워요'라고
ほほえむ きみが いとしい
미소짓는 네가 사랑스러워.
よあけまで はなしたけど ぼくが つたわらない
새벽녘까지 이야기 했지만 내 마음이 전해지지 않았어.
だきしめても キスを しても こわれかけた おもい
끌어안아도, 키스를 해도, 깨지기 시작한 사랑.
なきむしな くせに けさは なみだ みせないよね
울보인 주제에 오늘 아침엔 눈물도 비치지 않는구나.
なつを つげる あまい かぜが きみの かみ ゆらした
여름을 알리는 달콤한 바람이 너의 머리칼을 나부끼고 있어.
かぜを ひくよと ぼくが きせた セ-タ-
감기 걸린다고 내가 입게한 스웨터.
たたんで かえせば こいが おわるんだね
곱게 개서 돌려주는걸 보면 사랑이 끝난거구나.
'あなたも ゆめを わすれないでね'
'당신도 꿈을 잊지말아요'
サヨナラ きみを わすれない
잘 가. 널 잊지않을거야.
とおく きこえる クラクション えきへ むかう バスが
멀리서 들리는 크락숀. 역으로 향하는 버스가
きみと ぼくの きせつ ぜんぶ つれさってしまう
너와 나의 세월을 전부가 가져가 버리는것 같아.
'わがままだって おこって いいよ'
'멋대로만 한다고 화를내도 괜찮아요'
うつむく きみが せつない
고개숙인 네가 안타까워.
バスが きて のりこむ とき せなか おして あげる
버스가 와서, 탈 때 등을 밀어 주었어.
たった ひとつ ぼくに できる やさしさと しんじて
지금 할수있는 오직 하나뿐인 친절이라 믿었기에.
よあけまで はなしたけど きみを かえられない
새벽녘까지 이야기 했지만 네 마음을 바꿀수 없었어.
たのしかった あいしていた かこけいの つぶやき
즐거웠었어. 사랑했었어. 과거형의 중얼거림.
08. 전람회의 그림(展覽會の繪)
노래 : GFC
출원 : ああっ女神さまっ
Corridor つきあたりには
CORRIDOR 막다른 곳엔
いちまいの めがみさまの かいがが
한장의 여신님 그림이 있어요.
なぜか なも なき がかの
왠지 이름 모를 화가의
ぬくもりに みいせられ たたずむ
따뜻함에 매료되어 멈춰섰지요.
たいぐつでしょ あなた あくび ころした かお
따분하지요? 당신은 하품을 참는 얼굴.
もう にじかん つきあわせている ごめんね
벌써 2시간째 끌고다녔으니. 미안해요.
わたしたち このままなのかな
우리들은 이대로일까요.
すきだとか いわなく なっても
좋아한다든가 하는 소릴 하지않게 되어도.
もう すこし じゆうに なれるかな
조금 더 자유로워질수 있을까요.
そっと じぶんに といかけてた
살짝 자신에게 물어봤어요.
Pavement おもいだしてよ
PAVEMENT 떠올려봐요.
さっきの え だれかに にてなかった?
아까 그림 누군가와 닮지 않았나요?
あれは わたしなのかも
그건 나일지도요.
まえの かれ えを かいていたの
전에 사귀던 그이는 그림을 그렸었지요.
そう ぐうぜん ふたり みつけた ミュ-ジアム
그래요. 우연히 두사람이 발견한 미술관.
みかされて かざられた わたし せつない
미화되어 장식된 나. 안타까워요.
わたしたち うんめいだよね
우리들은 운명적이군요.
かみさまに えらばれた ふたり
하느님에게 선택받은 두사람.
もう すこし やさしく なりたいな
조금 더 다정해지고 싶어요.
きゅうに あなたが いとしく なる
갑자기 당신이 사랑스러워졌어요.
わたしたち うんめいだよね
우리들은 운명적이군요.
はなれたら ふこうに なるって
헤어지면 불행해진데요.
このまえの プロポ-ズの へんじ
지난번 프로포즈에 대한 대답.
いまなら すなおに うなずくから
지금이라면 순순히 O.K 할테니까요.
[가사] 오 나의 여신님 kisskisskiss
さぁ こいしよう であいは いつも めの まえに あふれて いるわ
사아 코이시요우 데아이와 이츠모 메노 마에니 아후레테 이루와
자, 사랑해요 만남은 항상 눈앞에 넘치고 있어요
ねぇ こいしよう どんな ときでも チャンスを みのがさないでね
네에 코이시요우 도응나 토키데모 챠응스어 미노가사나이데네
자, 사랑해요 언제라도 기회를 놓치지 말아요
ちょっと あこがれてるの この せりふ I Love you darling
죠옷또 아코가레테루노 코노 세리후 I Love you darling
이 말은 언제쯤 하게 될까 I Love you, darling
きっと てと てを つないで おどる とき
키잇토 테토 테어 츠나이데 오도루 토키
손과 손을 잡고 춤출 때 꼭 말할꺼에요
そう Yes, I love you!
소우 Yes, I love you!
그래요 Yes, I love you!
Kiss Kiss Kiss そして Kiss Kiss Kiss みつめ あえば ひとみ あつい Message
Kiss Kiss Kiss 소시테 Kiss Kiss Kiss 미츠메 아에바 히토미 아츠이 Message
Kiss Kiss Kiss 그리고 Kiss Kiss Kiss 바라보면 눈으로 전해지는 뜨거운Message
ハ-トは ステップ くりかえすの
하-토와 스텟푸 쿠리카에스노
마음이 두근거려요
さぁ こいしよう であいは いつも とつぜんに やってくる もの
사아 코이시요우 데아이와 이츠모 토츠제응니 야앗테쿠루 모노
자, 사랑해요 만남은 항상 우연히 오는것이죠
ねぇ こいしよう かまえないで こわがる ことは ないよね
네에 코이시요우 카마에나이데 코와가루 코토와 나이요네
자, 사랑해요 꾸미지 말아요 무서워 할 건 아니잖아요
さぁ こいしよう きせつの なかで めぐりあう ひとは だれでしょう
사아 코이시요우 키세츠노 나카데 메구리아우 히토하 다레데쇼우
자, 사랑해요 이 계절속에서 만나게 될 사람은 누구일까요
ねぇ こいしよう まちに でようよ あしたは もっと きらめいてる
네에 코이시요우 마치니 데요우요 아시타와 모옷토 키라메이테루
자, 사랑해요 거리로 나가요 내일은 더 반짝거릴 꺼에요
どんな かお して いえば いいのかな I love you, darling
도응나 카오 시테 이에바 이이노카나 I love you, darling
어떤 표정을 짓고 말하면 좋을까 I love you, darling
きゅっと その て つかまえて とどけたい
큐읏토 소노 테 츠카마에테 토도케타이
그 손을 꼭 잡고 전하고 싶어요
そう Yes, I love you!
소우 Yes, I love you!
그래요 Yes, I love you!
Kiss Kiss Kiss そして Kiss Kiss Kiss あさも ひるも よるも あつい Message
Kiss Kiss Kiss 소시테 Kiss Kiss Kiss 아사모 히루모 요루모 아츠이 Message
Kiss Kiss Kiss 그리고 Kiss Kiss Kiss 아침도 낮도 밤도 뜨거운 Message를
あまく ほおに かく だきしめたい
아마쿠 호오니 카쿠 다키시메타이
뺨에 잘 쓰고 껴안고 싶어요
さぁ こいしよう であいは いつも めの まえに あふれて いるわ
사아 코이시요우 데아이하 이츠모 메노 마에니 아후레테 이루와
자, 사랑해요 만남은 항상 눈앞에 넘치고 있어요
ねぇ こいしよう どんな ときでも チャンスを みのがさないで
네에 코이시요우 도는나 토키데모 챠응스어 미노가사나이데
자, 사랑해요 언제라도 기회를 놓치지 말아요
さぁ こいしよう きせつの なかで めぐりあう ひとが いるから
사아 코이시요우 키세츠노 나카데 메구리아우 히토가 이루카라
자, 사랑해요 이 계절속에서 만나게 될 사람이 있으니까
さぁ こいしよう ねぇ こいしましょう あしたは もっと かがやいてる
사아 코이시요우 네에 코이시마시쇼우 아시타하 모옷토 카가야이테루
자, 사랑해요 네? 사랑해요 내일은 더 빛나게 될꺼에요
さぁ こいしよう であいは いつも とつぜんに やってくる もの
사아 코이시요우 데아이와 이츠모 토츠제응니 야앗테쿠루 모노
자, 사랑해요 만남은 항상 우연히 오는것이죠
ねぇ こいしよう かまえないで こわがる ことは ないよね
네에 코이시요우 카마에나이데 코와가루 코토와 나이요네
자, 사랑해요 꾸미지 말아요 무서워 할 건 아니잖아요
さぁ こいしよう きせつの なかで めぐりあう ひとは だれでしょう
사아 코이시요우 키세츠노 나카데 메구리아우 히토와 다레데쇼우
자, 사랑해요 이 계절속에서 만나게 될 사람은 누구일까요
ねぇ こいしよう まちに でようよ あしたは もっと きらめいてる
네에 코이시요우 마치니 데요우요 아시타와 모옷토 키라메이테루
자, 사랑해요 거리로 나가요 내일은 더 반짝거릴 꺼에요
극장판 오프닝
제목: Try To Wish ∼ キミに必要なもの
노래: 西端さおり
출원: ああっ女神さまっ
くちびる かみしめ ふるえた すがた
입술을 깨물며 떨던 너의 모습.
구찌비루 가미시메 후루에따 스가따
ことばじゃ ないよね きみに ひつような もの
위로의 말이 아니로구나. 너에게 필요한 것은.
고또바쟈~ 나이요네 키미니 히쯔요우나 모노
わたしなら ここに いる
나라면 여기에 있어.
와따시나라 고꼬니 이루
いたさも かくさないで
아픔도 감추지 않고
이따사모 가꾸사나이데
きずくらいじゃ こころは
상처정도론 마음은
키즈쿠라이쟈~ 고꼬로와
すこしも よごせないんだ
조금도 더럽힐수 없어.
스코시모 요고세나이은다
Try To Wish ねがいは かならず かなう
Try To Wish 꿈은 반드시 이뤄질거야.
Try To Wish 네가이와 가나라즈 가나우
どんな くるしみも ちからに かえてみせる
그 어떤 괴로움도 힘으로 바꾸어 보이겠어.
돈~나 구루시미모 찌까라니 가에떼미쎄루
We have to Wish
かわいた ちめんに さく はなを みた
메마른 땅에 핀 꽃을 보았어.
가와이따 찌메은니 사쿠 하나오 미따
ふたりが そんなに よわくは ない しょうこさ
두사람이 그렇게 약하진 않다는 증거야.
후따리가 소은나니 요와쿠와 나이 쇼오꼬사
じぶんのためじゃなくて きみのために なきたい
나를 위해서가 아니라 너를 위해 울고싶어.
지부응노따메쟈~나쿠떼 키미노따메니 나키따이
ながす なみだは きっと
흘리는 눈물은 분명
나가쓰 나미다와 키ㅅ또
このほしの みずに なれる
이 땅의 물이 될수있을거야.
고노호시노 미즈니 나레루
Try To Wish ねがいを あきらめないよ
Try To Wish 꿈을 포기하지 않을거야.
Try To Wish 네가이오 아키라메나이요
どんな きょうで あっても
그 어떤 오늘이라 하더라도
돈~나 쿄오데 아ㅅ떼모
あしたは ちがうはずさ
내일엔 달라질거야.
아시따와 찌가우하즈사
We have to Wish
Try To Wish ねがいは かならず かなう
Try To Wish 꿈은 반드시 이루어질거야.
Try To Wish 네가이오 아키라메나이요
どんな くるしみも ちからに かえてみせる
그 어떤 괴로움도 힘으로 바꾸어 보이겠어.
돈~나 쿠루시미모 찌까라니 가에떼미세루
We have to Wish
Yes! We have to Wish
--------------------------------------------------광고(Advertising)-------------------------------------------------------------------------------------