搖れる 想い 體じゅう 感じて
(유레루 오모이 카라다쥬우 칸-지테)
흔들리는 마음 온몸으로 느끼세요
君と 步き續けたい in your dream
(키미토 아루키츠즈케타이 in your dream)
당신과 계속 걷고 싶어요 in your dream
夏が 忍び足で 近づくよ きらめく 波が 砂浜 潤して
(나츠가 시노비아시데 치카즈쿠요 키라메쿠 나미가 스나하마 우루오시테)
여름이 살금살금 다가와요 반짝이는 파도가 모래언덕을 적시네요
こだわってた 周圍を すべて 捨てて 今 あなたに 決めたの
(코다왓-테타 마와리오 스베테 스테테 이마 아나타니 키메타노)
얽매여 있던 주변을 모두 정리하고서 지금 당신으로 결정했어요
こんな 自分に 合う 人は もう
(콘-나 지분-니 아우 히토와 모오)
이런 자신에게 맞는 사람은 이제
いないと 半分 あきらめてた
(이나이토 한-분- 아키라메테타)
없을 거라고 반쯤 포기했었죠
* 搖れる 想い 體じゅう 感じて このまま ずっと そばに いたい
(유레루 오모이 카라다쥬우 칸-지테 코노마마 즛-토 소바니 이타이)
흔들리는 마음 온몸으로 느끼세요 이대로 계속 곁에 있고 싶어요
靑く 澄んだ あの空のような 君と 步き續けたい
(아오쿠 슨-다 아노 소라노요오나 키미토 아루키츠즈케타이)
파랗고 맑은 저 하늘같은 당신과 계속 걸어가고 싶어요
in your dream
好きと 合圖 送る 瞳の奧 のぞいてみる 振りして キスをした
(스키토 아이즈 오쿠루 히토미노 오쿠 노조이테미루 후리시테 키스오시타)
좋아한다고 신호를 보내는 눈동자 속을 엿보는 척하며 키스를 했죠
すべてを 見せるのが 怖いから やさしさから 逃げてたの
(스베테오 미세루노가 코와이카라 야사시사카라 니게테타노)
내 모든 걸 보여주는 것이 무서웠기에 당신의 상냥함에서 도망쳤어요
運命の出逢い 確かね こんなに
(운-메이노 데아이 타시카네 콘-나니)
운명의 만남이 확실해요, 이렇게
自分が 變わってくなんて
(지분-가 카왓-테쿠난-테)
자신이 변해가고 있다는 건
搖れる 想い 體じゅう 感じて このまま ずっと そばに いたい
(유레루 오모이 카라다쥬우 칸-지테 코노마마 즛-토 소바니 이타이)
흔들리는 마음 온몸으로 느끼세요 이대로 계속 곁에 있고 싶어요
いくつ 淋しい 季節が 來ても ときめき 抱きしめていたい
(이쿠츠 사미시이 키세츠가 키테모 토키메키 다키시메테이타이)
아무리 외로운 계절이 온대도 설레임을 계속 지니고 싶어요
in my dream
* REPEAT
in our dream
-출처:지음아이-
--------------------------------------------------광고(Advertising)-------------------------------------------------------------------------------------